如何有禮貌地請你的外文系親友幫你改論文摘要?
身為外文系學生,常常受人請託幫忙看英文論文、英文文章、甚至是英文菜單。
其實心裡的os 都是:當我免費作文老師嗎?
雖然這樣想,但面對請求幫忙的親友們,大部分還是會答應。今天想跟大家談談如何有禮貌地請你的外文系親友幫你改英文文章?
分享一個真實經歷,我有一個要好的朋友A就讀某專業,已經寫完論文進入批改階段,是個值得恭喜的事,問題出在他跟我分享這個消息時,還順道請我幫他看論文摘要,我們的對話如下:
A: 我的論文寫完初稿了,可以麻煩妳幫我看看英文摘要有沒有什麼翻譯問題嗎?
感謝。
如果有問題再告訴我 這樣我改完明天就能寄去給老師了
到這裡你看出什麼問題了嗎?
第一個問題是「時限」,今天早上傳給我,希望我今天改完,這樣好讓他明天可以傳給老師,沒有給予我足夠的時間修改。雖然摘要不長,但其實改作文比想像還要花時間,尤其改英文論文。先不說可能有很多專有名詞需要確認,中文和英文的語序、表達方式都有些不同,硬翻是很奇怪的,翻譯時我們必須反覆確認前後文是否通順,轉承詞是否運用正確。
那還有什麼問題呢?請繼續看我們的對話:
A: 當然 如果你閒著沒事也可以幫我看看有沒有錯字 第四章 第五章的部分
我:恭喜你,但我今天有事情,可能沒那麼快改好,你最晚希望什麼時候給老師?
A: 明天大概中午2點前我要寄紙本去給老師
你如果很忙 就稍微先看英文摘要就好
因為英文摘要我是用google 翻譯的
直接交給老師可能會被罵
聰明的你,一定看出問題了吧!第二個問題是「禮貌」。請求別人幫忙時,是否有同理對方的處境?因為覺得對方很閒,所以應該有大把時間可以幫我改。因為怕被老師罵直接用google 翻譯,所以請對方先幫我改。在受到請託時,我們都希望對方是客氣地請求,而不是把改論文這件事當成是容易的小事。在請求時,我們希望聽到明確的截止日期,如:「我下禮拜一需要將論文初稿寄給老師,你會有時間幫我看看翻譯是否通暢嗎?」我們也希望知道你已經有做過相應的努力,才來拜託我們,如:「我用google 翻譯過後,已經有順過一次,但仍有一些地方我不太確定,可以麻煩你幫我再順一次嗎?」會讓幫忙的人心理感受較好。
最後,就是「相應的酬勞」。不管請求幫什麼忙,除了打從心裡的感謝,也要將其付諸實踐,雖然是親友的拜託,但也不應消耗友情、親情。如果不想論及金錢,改完後請對方吃個飯、喝個飲料都是不錯的選擇,也可以順便聯絡感情。最慘就是改之前毫無聯絡、改之後音訊全無,久而久之,應該不會有人再理你了。
希望這篇文章有幫到大家,也安慰同是外文系的朋友,換個方向想,我們的專業是很有市場的!

留言
張貼留言